viernes, 11 de diciembre de 2009

La Poesía


Pablo Neruda


Y FUE a esa edad... Llegó la poesía
a buscarme. No sé, no sé de dónde
salió, de invierno o río.
No sé cómo ni cuándo,
no, no eran voces, no eran
palabras, ni silencio,
pero desde una calle me llamaba,
desde las ramas de la noche,
de pronto entre los otros,
entre fuegos violentos
o regresando solo,
allí estaba sin rostro
y me tocaba.

Yo no sabía qué decir, mi boca
no sabía
nombrar,
mis ojos eran ciegos,
y algo golpeaba en mi alma,
fiebre o alas perdidas,
y me fui haciendo solo,
descifrando
aquella quemadura,
y escribí la primera línea vaga,
vaga, sin cuerpo, pura
tontería,
pura sabiduría
del que no sabe nada,
y vi de pronto
el cielo
desgranado
y abierto,
planetas,
plantaciones palpitantes,
la sombra perforada,
acribillada
por flechas, fuego y flores,
la noche arrolladora, el universo.

Y yo, mínimo ser,
ebrio del gran vacío
constelado,
a semejanza, a imagen
del misterio,
me sentí parte pura
del abismo,
rodé con las estrellas,
mi corazón se desató en el viento.



Corazón de azar: sobre las circustancias en las que leí este libro en este enlace

domingo, 22 de noviembre de 2009

Viajando con la Azafata del Tren Fantasma



Sol Carlos Notaro, 2009

(A Joselo Luna)

Fuimos aquel loco Ramses VII entrando en el baño de la Perla del Once y compusimos la balsa; aquel que se escondió en un refugio atómico mientras escuchaba un amor de primavera que andaba dando vueltas. Fuímos Manal caminando por la avenida Rivadavia con mucho jugo de tomate frío en las venas; aquellos que le pedíamos por favor a Doña Laura que no nos eche de la pensión mientras componíamos un blues para Avellaneda. Fuímos aquella Almendra cantándoles a estos pequeños hombres tristes mientras llevábamos buenas cosas por las rutas argentinas; aquella que se tiraba a descansar mientras pasaba un elefante y nos invadía una blanca calma. Fuímos aquel Pescado Rabioso colgando nuestras mentes en un furioso Blues de Cris; aquel que cruzó un puente y te dejó una cantata. Después nos hicimos Invisible viajando con la azafata del tren fantasma, comimos un durazno sangrando y entramos en el jardín de los presentes abriendo los libros de la buena memoria. Fuímos Miguel Abuelo y nos fuimos a pescar con aquella mariposa de madera; fuímos Vox Dei y estuvimos en “cuero” y cantamos La Biblia. Fuímos Pappo y le compusimos un blues a Santa Fe mientras desconfiábamos de la vida; y fuímos Billy con la pesada y le dijimos grass…ias al cielo. Fuímos aquellos chicos de Liverpool diciéndote que todo lo que necesitabas era amor, y formamos la banda del Sg. Pepper; y fuímos los rollings y te dijimos “tómalo o déjalo”. Fuímos aquel loco JIMI y penetramos en la Atlántida llena de alegría; y fuímos aquella loca Janis y te dijimos que era mejor un año de supervida que llegar a los setenta en una silla de ruedas. Fuímos Zeppelín subiendo una escalera al cielo; y fuímos los Who y jugamos al pinball con Tommy. Fuímos Deep Purple y vimos el humo sobre el agua; y fuímos Pink Floyd y recorrimos el lado oscuro de la luna, y te mostramos cómo era estar fuera de la pared. Fuímos Zappa, Jethro, Clapton, Mayall; fuímos tantas cosas, más de mil bandas de rock sacudiéndote la cabeza. Y nada ha cambiado, en verdad nada ha cambiado. Nada nuevo bajo el sol. Fuímos y seremos John Lennon, y aún seguimos imaginando…








Foto: Sol y Joselo 1980, en el casamiento de José Buhardilla.

(Las palabras en color son enlaces. Buen viaje)

Un Blues para Joselo, de Marcelo Marcolín, en este enlace
La Buhardilla de José Nº6 click aquí

Joselo escribe sobre Janis , en este enlace 


miércoles, 7 de octubre de 2009

Zona

Guillaume Apollinaire




Finalmente estás cansado de este mundo antiguo

Pastora oh torre Eiffel el rebaño de los puentes bala esta mañana

Estás harto de vivir en la antigüedad griega y romana

Aquí hasta los automóviles parecen antiguos
Sólo la religión sigue siendo nueva la religión
Sigue siendo simple como los hangares de Port-Aviation

Sólo tú no eres antiguo en Europa oh Cristianismo
El europeo más moderno es usted Papa Pío X
Y tú a quien observan las ventanas la vergüenza te impide
Entrar en una iglesia y confesarte esta mañana
Lees los prospectos los catálogos los afiches que cantan en voz alta
He aquí la poesía esta mañana y para la prosa están los diarios
Están las revistas a 25 centavos repletas de aventuras policiales
Retratos de grandes hombres y mil títulos diferentes

He visto esta mañana una linda calle cuyo nombre olvidé
Nueva y limpia de sol ella era el clarín
Los directores obreros y las bellas taquidactilógrafas
Del lunes por la mañana al sábado por la tarde cuatro veces por día pasan por allí
De mañana tres veces gime allí la sirena
Una campana rabiosa ladra allí al mediodía
Las inscripciones de los letreros y de las paredes
Las chapas los anuncios chillan como los loros
Amo la gracia de esta calle industrial
Situada en París entre la calle Aumont-Thiéville y la avenida des Ternes

He aquí la calle joven y aún no eres más que un niño
Tu madre no te viste más que de azul y blanco
Eres muy piadoso y con el más antiguo de tus camaradas René Dalize
De nada gustáis tanto como las pompas de la Iglesia
Son las nueve ya bajaron el gas todo azul salís del dormitorio a escondidas
Rezáis toda la noche en la capilla del colegio
Mientras que tierna y adorable profundidad amatista
Gira para siempre la resplandeciente gloria de Cristo
Es el bello lirio que todos cultivamos
Es la antorcha de cabellos rojos que no apaga el viento
Es el hijo pálido y bermejo de la dolorosa madre
Es el árbol siempre frondoso de todas las plegarias
Es la doble horca del honor y de la eternidad
Es la estrella de seis puntas
Es Dios que muere el viernes y resucita el domingo
Es Cristo que sube al cielo mejor que los aviadores
Suyo es el récord mundial de altura

Pupila Cristo del ojo

Vigésima pupila de los siglos sabe cómo hacerlo

Y convertido en pájaro este siglo como Jesús sube en el aire

Los diablos en los abismos levantan la cabeza para mirarlo

Dicen que imita a Simón el Mago en Judea

Gritan que si sabe volar que lo llamen ladrón

Los ángeles revolotean alrededor del bello volatinero

Ícaro Enoch Elías Apolonio de Tiana

Flotan alrededor del primer aeroplano

Apartándose a veces para dejar pasar a quienes llevan la Santa Eucaristía

Esos curas que suben eternamente elevando la hostia

El avión se posa al fin sin replegar las alas

El cielo se llena entonces de millones de golondrinas

A todo vuelo vienen los cuervos los halcones los búhos

De África llegan los ibis los flamencos los marabúes

El ave Roc celebrada por los cuentistas y los poetas

Se cierne manteniendo en las garras el cráneo de Adán la primera cabeza

El águila cae del horizonte profiriendo un gran grito

Y de América viene el pequeño colibrí

De China llegan los pihís largos y ágiles

Que no tienen más que una única ala y vuelan en parejas

Y después he aquí a la paloma espíritu inmaculado

Escoltada por el pájaro-lira y el pavo real ocelado

El fénix esa hoguera que a sí mismo se engendra

Cubre todo un instante con su ardiente ceniza

Las sirenas dejando los peligrosos estrechos

Llegan cantando bellamente las tres

Y todos águila fénix y pihís de la China

Fraternizan con la máquina voladora

Ahora caminas por París completamente solo entre la muchedumbre
Rebaños de ómnibus mugientes ruedan cerca de ti
La angustia del amor te aprieta la garganta
Como si no debieras nunca más ser amado
Si vivieras en la antigüedad entrarías a un monasterio
Tenéis vergüenza cuando os sorprendéis rezando
Haces mofa de ti y como el fuego del infierno tu risa chisporrotea
Las chispas de tu risa doran el fondo de tu vida
Es un cuadro colgado en un museo sombrío
Y algunas veces vas a mirarlo de cerca

Hoy andas por París las mujeres están ensangrentadas

Era y quisiera no acordarme era en el ocaso de la belleza

Rodeada de llamas fervientes Nuestra Señora me miró en Chartres

La sangre de vuestro Sagrado Corazón me inundó de Montmartre

Estoy enfermo de oír las palabras bienaventuradas

El amor que padezco es una enfermedad vergonzosa

Y la imagen que te posee te hace sobrevivir en el insomnio y en la angustia

Siempre está cerca de ti esa imagen que pasa

Ahora estás al borde del Mediterráneo

Bajo los limoneros que dan flor todo el año

Con tus amigos te paseas en barca

Uno es nizardo hay un mentoniano y dos de Turbia

Miramos con espanto los pulpos de las profundidades

Y entre las algas nacen los peces imágenes del Salvador

Estás en el jardín de una posada en las cercanías de Praga

Te sientes muy feliz hay una rosa en la mesa

Y observas en lugar de escribir tu cuento en prosa

La cetonia que duerme en el corazón de la rosa

Con espanto te ves dibujado en las ágatas de San Vito

Estabas mortalmente triste el día en que te viste allí

Te pareces a Lázaro enloquecido por la luz

Las agujas del reloj del barrio judío andan al revés

Y tú también retrocedes en tu vida lentamente

Subiendo al Hradchin y de noche escuchando

En las tabernas cantar canciones checas

Aquí estás en Marsella en medio de las sandías

Aquí estás en Coblenza en el hotel del Gigante

Aquí estás en Roma bajo un níspero del Japón

Aquí estás en Amsterdam con una muchacha que hallas bella siendo fea

Ella debe casarse con un estudiante de Leyden

Allí alquilan cuartos en latín Cubicula locanda

Me acuerdo de eso allí pasé tres días y otros tantos en Gouda

Estás en París ante el juez de instrucción

Como un criminal fuiste arrestado

Has hecho dolorosos y alegres viajes

Antes de percibir la mentira y la edad

Sufriste por amor a los veinte y a los treinta años

He vivido como un loco y he perdido mi tiempo

Ya no te atreves a mirar tus manos y continuamente quisiera sollozar

Por ti por la que amo por cuanto te espantó

Miras con ojos llenos de lágrimas a esos pobres emigrantes

Creen en Dios rezan las mujeres amamantan a los niños

Llenan con su olor el hall de la estación Saint-Lazare

Tienen fe en su estrella como los reyes magos

Esperan ganar dinero en la Argentina

Y volver a su país después de haber hecho fortuna

Una familia transporta un edredón rojo como vosotros transportáis al corazón

Ese edredón y nuestros sueños son también irreales

Algunos de esos emigrantes se quedan y se alojan

En cuchitriles de la calle des Rosiers o de la calle des Ecouffes

Los he visto a menudo de tarde tomando aire en la calle

Y se desplazan raramente como las piezas de ajedrez

Hay sobre todo judíos sus mujeres usan peluca

Se quedan sentadas exangües en el fondo de las tiendas

Estás de pie ante el estaño de un bar crapuloso

Tomas un café de dos centavos entre los infelices

Estás de noche en un gran restaurante

Esas mujeres no son malas tienen problemas sin embargo

Todas aun la más fea han hecho sufrir a su amante

Ella es la hija de un sargento urbano de Jersey

Sus manos que no había visto están duras y agrietadas

Tengo una inmensa piedad por las costuras de su vientre

Humillo ahora mi boca ante una pobre muchacha de risa horrible

Estás solo va a llegar la mañana

Los lecheros hacen sonar sus tarros en las calles

La noche se aleja como una bella mestiza

Es Ferdine la falsa o Léa la solicita

Y bebes este alcohol ardiente como tu vida

Tu vida que te bebes como un aguardiente

Caminas hacia Auteuil quieres ir a pie a casa

Dormir entre tus fetiches de Oceanía y de Guinea

Son Cristos de otra forma y de otra creencia

Son los Cristos inferiores de las oscuras esperanzas

Adiós Adiós

Sol

Cuello cortado



Jefe de Sección
Para leer otros poemas hacé clik aquí

sábado, 19 de septiembre de 2009

Escuela en la calle


Kenneth Patchen



El año próximo la hierba de la tumba nos cubrirá.

Ahora estamos aquí y reímos

mirando pasar las muchachas;

apostando a caballos perdedores,

bebiendo ginebra ordinaria.


No tenemos nada que hacer,

ningún lugar donde ir: nadie.

El año pasado era hace un año; nada más.

Entonces no éramos mas jóvenes; ni ahora más viejos.

Nos las arreglamos para darnos aire de jóvenes;

no sentimos nada detrás de nuestros rostros,

ni hacia un lado ni hacia el otro.


Probablemente no estaremos completamente muertos cuando muramos.

Durante todo el camino no fuimos nada, ni siquiera soldados.

Somos los agraviados, hermanos, los muchachos tristes.

Sonámbulos en una tierra oscura y terrible,

donde la soledad es un cuchillo sucio en nuestra garganta.


Frías estrellas nos observan, camarada.

Frías estrellas y las prostitutas.

martes, 14 de julio de 2009

Las últimas palabras de mi abuela inglesa (1920)



William Carlos Williams




A su lado, sobre una mesa pequeña

junto a la cama revuelta y maloliente

hubo platos sucios

y un vaso de leche.



Arrugada y casi ciega

yacía y roncaba

despertando con rabia en la voz

pidiendo a gritos la comida.



Dame algo para comer.

Me estan matando de hambre.

Me siento bien. No iré

al hospital. No, no y no.



¡Dame algo para comer!

Dejame llevarte

al hospital, le dije

y cuando estés bien

podrás hacer lo que quieras.

Sonrió: Si

primero hacer lo que se te antoja

y después podré hacerlo yo.



¡Oh, oh,oh! gritaba

cuando los de la ambulancia

la pusieron en la camilla.

¿A esto le llamas

hacerme bien?

Para entonces su mente está lúcida.

Oh, jovencitos, ustedes se creen

listos,



dijo, pero te diré

que no saben nada.

Entonces partimos.

En el camino



pasamos una larga fila

de olmos, los miró

un rato a través

de la ventanilla de la ambulancia y

dijo,

¿Que son todas esas

cosas de aspecto pelusiento allí afuera?

¿Arboles? Bueno, estoy harta

de ellos , y volteó la cabeza.





Traducción: Carlos Ponce

Para leer mas poemas de WCW hacé clik aquí

Datos biográficos clik aquí El Poder de la Palabra

miércoles, 1 de julio de 2009

Juegos


Raquel Jodorowsky
(poema para Alejandra Pizarnik)

surgen evidencias
en el juego de la muerte
Personajes de extrañas liturgias
aparecen mostrando
sus mejillas de madera
entonan canciones con labios
detrás de los dientes
y entre huesos de pestañas
intercalan con arte
manojos de plumas vivas

Semejan Dioses expulsados
de alguna Iniciación
con rostro alucinante
de pronto nos rodean.
Una población del Mas Allá
Divinos que han recibido
determinada clase de Gran Luz
Solo para crear
enormes sombras
en nuestra lenta
realidad.

Links
Otro poema de Raquel en este enlace

Al Son

Buhardilla 35

domingo, 7 de junio de 2009

La Buhardilla

Ezra Pound

Ven, apiadémonos de aquellos que tienen más que nosotros.
Ven, amiga mía, y recuerda
que los ricos tienen mayordomos y carecen de amigos,
y que nosotros tenemos amigos y no mayordomos.
Ven, apiadémonos de los casados y los solteros.
La aurora entra con sus piececitos
como una Pavlova dorada
y yo estoy cerca de mi deseo.
No hay en la vida cosa mejor
que esta hora de clara frescura,
la hora de despertarnos juntos.


Buhardilla 34

Pound: Datos biograficos y poemas

Suspiro con trampas

Gherasim Luca





la mano invisible descansa sobre un león invisible

el león flota en una pieza invisible

perfectamente súbitamente invisible

el aire de esta pieza es un cuchillo invisible

insensiblemente respirado por el león esencialmente invisible

para el cuchillo invisible

la mano no es más que un impertinente apenas visible

pero es él el cuchillo quien es inocentemente

suavemente claramente invisible

porque el impertinente no es más que la superficie de la mano

la superficie espejeante y sensible

del agua de un lago

del más allá de un lago somnoliento

y ausente y fácil y pasivamente invisible

pasivamente invisible la mano invisible

agarra el cuchillo pasivamente sustancial

y lo hunde lo hunde lo hunde

profundamente

en el agua locamente invisible

particularmente invisible silenciosamente invisible

de tu piel simultáneamente nube

nube playa

visible irreconocible indivisible

invisible playa nube playa irreconocible

Traducción Mariano Fiszman

Buhardilla 33

Tras lo pasos de Gherasim Luca por Mariano Fiszman

Adónde está la libertad



Black Amaya por Cristian Vitale

Foto uno: Black recostado en los bosques de Palermo, a sol puro, y con Carlos Cutaia, David Lebón y Luis Alberto Spinetta a su izquierda. Es 1973, época de Pescado II, y los cuatro posan para una de sus tapas. Foto dos: Black mostrándole al Flaco los primeros acordes de Me gusta ese tajo, que había sacado en una guitarra criolla. Sería su debut como autor: después co-firmaría Amame peteribí, Señorita zapada, Hola pequeño ser y, solo, Sombra de la noche negra. Foto tres: Black preso con Pappo, luego de ser detenidos comiendo panchos en Chacarita, y mirando cómo el Carpo escribía Adónde está la libertad en la derruida pared del calabozo, puntapié inicial de uno de los temas clave del Pappo’s Blues I, que grabarían juntos. Foto cuatro: Black otra vez con Pappo –en la era Blues local–, teloneando a B.B. King. Un álbum que podría extenderse mucho más e instala al baterista como personaje central de la historia del rock argentino. Tal vez haya muchos que lo inmortalicen así, categoría setenta. Pero Black siguió agitando parches toda la vida. Y llegó a los 55 lo suficientemente entero como para grabar un buen disco de blues-rock “dedicado a la memoria de Pappo”, en el que no sólo acredita seis canciones, sino que refrenda su pertinaz amor por una forma de vivir. No es poco. “A esta altura ya no puedo escribir sobre alcoholismo, putas o cabarets. Soy un hombre grande. Quiero relatar mis vivencias de a pedacitos” (Sábado, 20 de Mayo de 2006 Pagina 12)

Buhardilla 32

jueves, 4 de junio de 2009

Cry Baby

Janis Joplin






Enlaces:

Janis Joplin por Joselo Luna, en este enlace Publicado en Antimitomanía

Un blues para Joselo

Buhardilla 31

Janis

domingo, 26 de abril de 2009

El primer coro de la roca

Thomas Stearns Eliot

Se cierne el águila en la cumbre del cielo,
el cazador y la jauría cumplen su círculo.
¡Oh revolución incesante de configuradas estrellas!
¡Oh perpetuo recurso de estaciones determinadas!
¡Oh mundo del estío y del otoño, de muerte y nacimiento!
El infinito ciclo de las ideas y de los actos,
infinita invención, experimento infinito,
trae conocimiento de la movilidad, pero no de la quietud;
conocimiento del habla, pero no del silencio;
conocimiento de las palabras e ignorancia de la palabra.
Todo nuestro conocimiento nos acerca a nuestra ignorancia,
toda nuestra ignorancia nos acerca a la muerte,
pero la cercanía de la muerte no nos acerca a Dios.
¿Dónde está la vida que hemos perdido en vivir?
¿Dónde está la sabiduría que hemos perdido en conocimiento?
¿Dónde el conocimiento que hemos perdido en información?
Los ciclos celestiales en veinte siglos
nos apartan de Dios y nos aproximan al polvo.

Versión de Jorge Luis Borges

Eliot en Amediavoz : mas poemas y datos biográficos

Buhardilla 30

miércoles, 22 de abril de 2009

Ahora nos levantamos a la mañana

Roberto Arlt



“Ahora nos levantamos a la mañana, nos metemos en un coche que corre en un subterráneo; salimos después de viajar entre luz eléctrica; respiramos dos minutos el aire de la calle en la superficie, nos metemos en el subsuelo o en una oficina a trabajar con luz artificial. A mediodía salimos, prensados entre luces eléctricas, comemos con menos tiempo que un soldado en épocas de maniobra, nos enfrentamos nuevamente a un subterráneo, entramos a la oficina a trabajar con luz artificial, salimos y es de noche, viajamos entre luz eléctrica, entramos a un departamento a respirar aire cúbicamente calculado por un arquitecto, respiramos a medida, dormimos con metro, nos despertamos automáticamente”.

Aguafuertes Porteñas

Buhardilla 29

Arlt

domingo, 19 de abril de 2009

PARA HACER UN POEMA DADAÍSTA

Tristan Tzara

Tome un periódico

tome una tijera.

Escoja en el periódico un artículo de la longitud que cuenta darle a su poema.

Recorte el artículo.

Recorte enseguida con cuidado cada una de las palabras que forman el artículo y métalas en una bolsa

Agítela suavemente.

Ahora saque cada recorte uno tras otro.

Copie concienzudamente en el orden en que hayan salido de la bolsa.

El poema se parecerá a usted.

Y es usted un escritor infinitamente original y de una sensibilidad hechizante aunque incomprendido del vulgo.


Tzara en amediavoz

Buhardilla 28

lunes, 13 de abril de 2009

Malraux Gide Thoreau


El verdadero combate empieza cuando uno debe luchar contra una parte de sí mismo. Pero uno sólo se convierte en un hombre cuando supera estos combates. André Malraux

Todas las cosas ya fueron dichas, pero como nadie escucha es preciso comenzar de nuevo. Andre Gide



Cuán vano es sentarse a escribir cuando aún no te has levantado para vivir.
Henry David Thoreau


Buhardilla 26

En el sur me preguntaron este verano : "¿Que es la Buhardilla ? " , solo balbuceé incoherencias, ya que era más de media noche, momento en el cual mi guardia neuronal está en su mínima expresión. Y, además, sépase, no tengo ningún libreto preparado para responder a esa pregunta : no hay descripción, no hay definición, no hay motivos, en fin, una pasmosa ausencia de explicaciones.

viernes, 20 de marzo de 2009

Medulla



pleasure is all mine cuando compuse este tema, era la primera vez que dejaba a mi hija pequeña. Había ido a La Gomera, una pequeña isla parte de las Canarias - una a la que no van los turistas - y había encontrado en internet a un tipo inglés que tenía allí un estudio de grabación, y creo que fui su primer cliente o algo así. Así que me fui allí con un ingeniero y mi hija, así que lo planeamos, ella tenía unos 14 meses ya, y se irían los cuatro días antes que yo, así por primera vez podría volver a saltar de un precipio, no literalmente claro. Como cuando escribes una canción y ésta te posee y pasas 40 horas despierta hasta que está preparada, y no te tienes que preocupar de poner a tu hija a dormir y ser totalmente auto-indulgente. Así que esta canción, para mi, es sobre la sensualidad de poder tirarte a la piscina de nuevo, sólo tú y la música, nadie más, poder lanzarte y cantar y cantar y obsesionarte con la música.Bjork

Buhardilla 25

Escuchá "So Broken"



POSIBILIDADES


Wislawa Szymborska

Prefiero el cine.
Prefiero los gatos.
Prefiero los robles a orillas del Warta.
Prefiero Dickens a Dostoievski.
Prefiero que me guste la gente
a amar a la humanidad.
Prefiero tener a la mano hilo y aguja.
Prefiero no afirmar
que la razón es la culpable de todo.
Prefiero las excepciones.
Prefiero salir antes.
Prefiero hablar de otra cosa con los médicos.
Prefiero las viejas ilustraciones a rayas.
Prefiero lo ridículo de escribir poemas
a lo ridículo de no escribirlos.
Prefiero en el amor los aniversarios no exactos
que se celebran todos los días.
Prefiero a los moralistas
que no me prometen nada.
Prefiero la bondad astuta que la demasiado crédula.
Prefiero la tierra vestida de civil.
Prefiero los países conquistados a los conquistadores.
Prefiero tener reservas.
Prefiero el infierno del caos al infierno del orden.
Prefiero los cuentos de Grimm a las primeras planas del periódico.
Prefiero las hojas sin flores a la flor sin hojas.
Prefiero los perros con la cola sin cortar.
Prefiero los ojos claros porque los tengo oscuros.
Prefiero los cajones.
Prefiero muchas cosas que aquí no he mencionado
a muchas otras tampoco mencionadas.
Prefiero el cero solo
al que hace cola en una cifra.
Prefiero el tiempo insectil al estelar.
Prefiero tocar madera.
Prefiero no preguntar cuánto me queda y cuándo.
Prefiero tomar en cuenta incluso la posibilidad
de que el ser tiene su razón.

De "Gente en el puente" 1986
Versión de Gerardo Beltrán

http://amediavoz.com/szymborska.htm

Buhardilla 24

martes, 17 de marzo de 2009

ANÁLISIS TARDÍO

Pier Paolo Pasolini




(Fin de los años sesenta)

Sé bien, sé bien que estoy en el fondo de la fosa;
que todo aquello que toco ya lo he tocado;
que soy prisionero de un interés indecente;
que cada convalecencia es una recaída;
que las aguas están estancadas y todo tiene sabor a viejo;
que también el humorismo forma parte del bloque inamovible;
que no hago otra cosa que reducir lo nuevo a lo antiguo;
que no intento todavía reconocer quién soy;
que he perdido hasta la antigua paciencia de orfebre;
que la vejez hace resaltar por impaciencia sólo las miserias;
que no saldré nunca de aquí por más que sonría;
que doy vueltas de un lado a otro por la tierra como una bestia enjaulada;
que de tantas cuerdas que tengo he terminado por tirar de una sola;
que me gusta embarrarme porque el barro es materia pobre y por lo tanto pura;
que adoro la luz sólo si no ofrece esperanza.

Versión de Hugo Beccacece

Buhardilla 22

LA JAULA


Alejandra Pizarnik

Afuera hay sol.
No es más que un sol
pero los hombres lo miran
y después cantan.

Yo no sé del sol.
Yo sé la melodía del ángel
y el sermón caliente
del último viento.
Sé gritar hasta el alba
cuando la muerte se posa desnuda
en mi sombra.

Yo lloro debajo de mi nombre.
Yo agito pañuelos en la noche
y barcos sedientos de realidad
bailan conmigo.
Yo oculto clavos
para escarnecer a mis sueños enfermos.

Afuera hay sol.
Yo me visto de cenizas.


De Las aventuras perdidas, 1958

Buhardilla 23

martes, 10 de marzo de 2009

Sí, mi amiga.


Juan L. Ortiz

Sí, mi amiga, estamos bien, pero tiemblo
a pesar de esas llamas dulces contra Junio...

Estamos bien... sí...
Miro una danzarina en su martirio, es cierto,
con los locos brazos, ay, negando la ceniza
y el crepúsculo íntimo...

Estamos bien... Cummings que se va, muy pálido,
al país que nunca ha recorrido,
mientras Debussy enciende el suyo, submarino...

Estamos bien... Pero tiemblo, mi amiga, de la lluvia
que trae más agudamente aún la noche
para las preguntas que se han tendido como ramas
a lo largo de la pesadilla de la luz,
con la vara que sabes y la arpillera que sabes,
en las puertas mismas, quizás, de la poesía y de la música...

Estamos bien, sí mi amiga, pero tiemblo de un crimen...

Cuándo, cuándo, mi amiga, junto a las mismas bailarinas del fuego,
cuándo, cuándo, el amor no tendrá frío?


Buhardilla 20

ADOLESCENCIA

Vinieras y te fueras dulcemente,
de otro camino
a otro camino. Verte,
y ya otra vez no verte.
Pasar por un puente a otro puente.
—El pie breve,
la luz vencida alegre—.

Muchacho que sería yo mirando
aguas abajo la corriente,
y en el espejo tu pasaje
fluir, desvanecerse.

Vicente Aleixandre, 1924-1927

Buhardilla 19

miércoles, 4 de marzo de 2009

D. H. Lawrence

La nuestra es esencialmente una época trágica, así que nos negamos
a tomarla por lo trágico. El cataclismo se ha producido, estamos entre las
ruinas, comenzamos a construir hábitats diminutos, a tener nuevas
esperanzas insignificantes. Un trabajo no poco agobiante: no hay un camino
suave hacia el futuro, pero le buscamos las vueltas o nos abrimos paso
entre los obstáculos. Hay que seguir viviendo a pesar de todos los
firmamentos que se hayan desplomado.

EL AMANTE DE LADY CHATTERLEY (1928) , Inicio del Capitulo I


Buhardilla 18

domingo, 1 de marzo de 2009

El otro


Jacobo Fijman


Tarde de invierno.
Se desperezan mis angustias
como los gatos;
se despiertan, se acuestan;
abren sus ojos turbios
y grises;
abren sus dedos finos
de humedad y silencios detallados.

Bien dormía mi ser como los niños,
y encendieron sus velas los absurdos!

Ahora el Otro está despierto;
se pasea a lo largo de mi gris corredor,
y suspira en mis agujeros,
y toca en mis paredes viejas
un sucio desaliento frío.

¡La Esperanza juega a las cartas
con los absurdos!
Terminan la partida
tirándose pantuflas.

Es muy larga la noche del corazón.



"Molino Rojo"

Fijman en Meridiana

Buhardilla 17
Libreta 9

ALGÚN VESTIGIO DE TU PASO


Enrique Molina




La dulzura de recordar el sol en la espiral del sueño
y el vano poder de haber ido tan lejos.

Es tan extraño perdurar, oir aún
la grave letanía de los huesos y el hechizo del mundo.

Déjame ver, déjame ver:
alguien me condujo hasta aquí y se oculta,

cubierto de grandes praderas, de climas,
refugios baldíos, luces que brillan

en el faro donde la tierra termina.
Salido de lugares inciertos, de trópicos y lluvias,

voraz como fuego, intruso,
la huella de sus dientes y sus besos en la manzana.

¿De quién es ese rostro desconocido entrevisto
donde se pierde? Es incierto y ansioso

extraviado en la fábula oscura de mi vida.
Adiós, sombra mía.


Buhardilla 16

jueves, 26 de febrero de 2009

San Martín del Carso

Giusseppe Ungaretti



De estas casas

no ha quedado

más que algún

fragmento de muro



De tantos

que me amaban

no ha quedado

ni eso siquiera.



Pero en el corazón

ninguna cruz ya falta.



Mi corazón

es el país más desgarrado


Buhardilla 15

En este link podes leer Vagabundo

Foto: Ungaretti soldado

Jefe de Sección

Guillaume Apollinaire











(Caligramas de Guillaume)




Ardores de tormento ha de tener mi boca

Mi boca será para ti un infierno de dulzura y seducción

Los ángeles de mi boca en tu corazón triunfarán

Los soldados de mi boca al asalto te han de tomar

Los sacerdotes de mi boca tu belleza incensarán

Como una región durante un terremoto tu alma se ha de agitar

Tus ojos estarán entonces henchidos de todo el amor que se ha acumulado

en las miradas de la humanidad desde que esta existe

Mi boca ha de ser un ejército contra ti un ejército lleno de contrastes

Variado como un mago que sus metamorfosis sabe variar

La orquesta y los coros de mi boca mi amor te han de decir

De lejos te lo susurra

Mientras yo espero con los ojos fijos en el reloj el minuto

señalado para el asalto.


Buhardilla 14

Zona en este enlace

Foto: Apollinaire luciendo su herida de guerra en la cabeza.

America Hora Cero

Miguel Grinberg

No más fetiches, no mas monumentos al vacío. Apenas la mudez y el amor en el rostro, apenas salir a la calle y expandirse en silencio. No más claudicación ni huida. Existir en calma, colmado. Ni mártires, ni héroes.

(America Hora Cero, 1965)

Opus New York

Buhardilla 13

Disciplina

Cesare Pavese (Poemas elegidos)

Los trabajos comienzan al alba. Pero algo antes del alba

comenzamos a hallarnos a nosotros mismos

en la gente que va por la calle. Cada uno recuerda,

descubriendo a los pocos peatones, que está solo,

que tiene sueño- cada uno sigue en su propio entresueño,

pues sabe que en el alba se abrirán bien sus ojos.

Al llegar la mañana, nos encuentra aturdidos

contemplando el trabajo que sólo ahora empieza.

Mas ya no estamos solos y nadie tiene sueño

y pensamos con calma los pensamientos diarios

hasta que sonreímos. Bajo el sol que retorna

ya estamos convencidos. Pero una idea, a veces,

menos clara - una risa burlona- nos sacude de pronto

y miramos como antes de que naciera el sol.

La ciudad clara asiste a trabajos y risas.

Nada puede alterar la mañana. Puede ocurrir

de todo y nos basta con alzar la cabeza

del trabajo y mirar. Muchachos que escaparon

y que aún no hacen nada caminan por la calle

e incluso hay alguno que corre. Las hojas de las avenidas

dan sombra a las aceras y sólo falta césped

entre las casas que miran inmóviles. Muchos

a la orilla del río se desnudan al sol.

La ciudad nos permite levantar la cabeza

para pensar en esto, y sabe que después la inclinamos.


Buhardilla 12

B Minor Waltz (for Ellaine)








Buhardilla 11

Escuchá "Blue in green"

Bill Evans en Wikipedia

jueves, 19 de febrero de 2009

La vuelta al día

(...) ¿Y por qué no un libro de memorias? Si me diera la gana ¿por qué no? Qué continente de hipócritas el sudamericano, qué miedo de que nos tachen de vanidosos y/o pedantes . Si Robert Graves o Simone de Beauvoir hablan de sí mismos, gran respeto o acatamiento; si Carlos Fuentes o yo publicáramos nuestras memorias nos dirían inmediatamente que nos creemos importantes. Una de las pruebas de subdesarrollo de nuestros paises es la falta de naturalidad de sus escritores; la otra es la falta de humor, pues este no nace sin naturalidad. La suma de naturalidad y de humor es lo que en otras sociedades da al escritor su personería; Graves y Beauvoir escriben sus memorias el mismísimo día que se les antoja que ni a ellos ni a los lectores les parezca algo excepcional. Nosotros, tímidos productos de la autocensura y de la sonriente vigilancia de amigos y críticos, nos limitamos a escribir memorias vicarias, asomándonos a la Frégoli desde nuestras novelas.

Julio Cortázar (La vuelta al día en 80 mundos)

Buhardilla 10

Antonin Artaud


¡No tengo voz para elogiarte, hermano mío!

Si me inclinara sobre tu cuerpo que la claridad va a esparcir,

tu risa me rechazaría.

El corazón entre nosotros, durante lo que se llama

impropiamente una hermosa tormenta,

Da en tierra varias veces

Mata, cava e incendia,

Luego renace más tarde en la dulzura del hongo.

No tienes necesidad de un muro de palabras para exaltar tu verdad,

Ni de las volutas del mar para ungir tu profundidad

Ni esa mano afiebrada que nos rodea la muñeca

Y suavemente nos lleva a derribar un bosque

Donde nuestras entrañas son el hacha.

Está bien. Vuelve al volcán.

Y nosotros,

Que lloremos, asumamos tu relevo o preguntemos:

"¿Quién es Artaud?" a esa espiga de dinamita

de la que ningún grano se aparta.

Para nosotros no ha cambiado nada,

Nada sino esta quimera que vive el infierno y que se

despide de nuestra angustia.



París, 8 de marzo de 1948 (Les Matinaux)

Buhardilla 9

Humanidad te amo...



E.E.Cummings


Humanidad te amo

porque preferirías lustrarle las botas del

éxito antes que indagar el alma de quién cuelga de su

cadena de reloj lo cual sería embarazoso para ambas



partes y porque tú

infaliblemente aplaudes todo

canto que contenga las palabras país hogar y

madre cuando se los canta en el viejo howard



Humanidad te amo porque

cuando andas en la mala empeñas tu

inteligencia para pagarte una copa y cuando

estás con plata el orgullo te impide



ir al montepío

porque constantemente estás cometiendo

porquerías pero más

particularmente en tu propia casa



Humanidad te amo porque

perpetuamente metes el secreto de

la vida en tus pantalones y olvidas

que ahí está y te sientas



sobre él

y porque estás

por siempre jamás haciendo poemas en la falda

de la muerte Humanidad



yo te odio

Buhardilla 8

Leé el "Poema 10"

Edward Estlin Cummings

Roberto Arlt


En las gloriosas mañanas de octubre, me he sentido poderoso, me he sentido comprensivo como un dios.

Roberto Arlt (El juguete rabioso)

Aguafuertes Porteñas
Buhardilla 7